domingo, janeiro 25, 2009

Que se dane...

É uma expressão corriqueira, que vai do "já que eu não cumpri aquele prazo" ao "desdenho por um certo alguém" (mas especificamente que "vá se danar"!)... Sugerir a danação para alguém, é como amaldiçoar (se considerar a significação integralmente) e o que pode parecer um simples artifício para "deixar pra lá", é, na verdade, um pouco mais ofensivo...

No livro "O silêncio dos inocentes" (Thomas Harris)... a agente Clarice Starling (incorporada pela atriz Jodie Foster e porteriormente Julianne Moore, quando a primeira se recusou pela seqüência), sempre usa o termo "que eu me dane se"...

Segue um trecho em que o sutil ato de se danar toma um outro aspecto discursivo:

Nenhum comentário:

Postar um comentário